Aucune traduction exact pour القنوات الرسمية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe القنوات الرسمية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Procédure informelle de recours.
    إتاحة إجراءات التظلم خارج القنوات الرسمية.
  • Sans suivre la voie officielle.
    ولا تريدين الذهاب عبر القنوات الرسمية
  • Elle vous dit pourquoi elle ne passait pas par des chaînes officielles ?
    هل أخبرتكِ لماذا لم تذهب للقنوات الرسمية
  • Genaro voulait éviter les circuits officiels à tout prix.
    لذا كان (جينيرو) متحمساً لإبقاء العملية بعيدة عن القنوات الرسمية
  • On appellera personne avant que ça passe par les voies officielles.
    لن نتصل بأحد حتى تمرّ .هذه المسألة بالقنوات الرسمية
  • Combien on parie qu'il y aura des fuites par les voies officielles...
    أراهن أنّ أحداً من القنوات ...الرّسمية من سيقوم بتسريبها
  • Une plus grande utilisation des circuits officiels et des banques permettrait de mieux apparier les économies et les investissements.
    وزيادة استخدام القنوات الرسمية والمصارف سيكون أكثر مواءمة للوفورات والاستثمارات.
  • iii) Encourager l'éducation sur la conservation de l'environnement à travers les canaux officiels et informels;
    '3` تشجيع التثقيف في مجال الحفاظ على البيئة عبر القنوات الرسمية وغير الرسمية؛
  • Des précisions sur les délais fixés pour ce processus seront communiquées aux Parties par la voie officielle.
    وستُبلَّغ الأطراف عبر القنوات الرسمية بمعلومات مفصلة عن الجدول الزمني لهذه العملية.
  • Des mesures sont également prises au niveau consultatif avec les États membres de l'OIM, par des voies officielles et officieuses.
    كما تتخذ المنظمة إجراءات على صعيد التشاور مع الدول الأطراف فيها، عبر القنوات الرسمية وغير الرسمية.